; This file includes translations for author relator terms/abbreviations of the following standards: ; * MARC Code List for Relators (http://www.loc.gov/marc/relators/relacode.html) ; including discontinued codes: clb, grt, voc ; * German RAK Code List (recommended) for Relators ; * German RAK Code List for Relators extended by HBZ ; * German RAK Code List for Relators extended by GBV ; * German RAK Code List for Relators extended by SWB ; (http://swbtools.bsz-bw.de/cgi-bin/help.pl?cmd=kat&val=3010) ; Note: In some cases, terms are case sensitive, and case determines meaning; ; for example, see Beiträger vs. beiträger. abr = "Автор скорочення" acp = "Художник копіїст" act = "Актор" adi = "Арт-директор" adp = "Автор адаптації" adressat = "Адресат" aft = "Автор післямови, колофона тощо." angebl hrsg = "Видавець точно не встановлений" angebl komp = "Автор / композитор точно не встановлений" Angebl Verf = "Автор точно не встановлений" angebl verf = "Автор точно не встановлений" angebl übers = "Перекладач точно не встановлений" animation = "Анімація" anl = "Аналітик" anm = "Аніматор" ann = "Анотатор" ant = "Бібліографічний антецедент" ape = "Відповідач по апеляції" apl = "Апелянт" app = "Заявник" aqt = "Автор цитат або тексту анотацій" arc = "Архітектор" ard = "Художній керівник" arr = "Аранжувальник" art = "Художник" asg = "Правонаступник" asn = "Пов'язане ім'я / назва" ato = "Автор автографа" att = "Приписане ім'я / назва" auc = "Аукціоніст" aud = "Автор діалогу" Auftraggeber = "Клієнт" aui = "Автор вступу, тощо" aus = "Сценарист" aut = "Автор" bdd = "Дизайнер палітурки" bearb = "Редактор" begr = "Спонсор" Beiträger = "Контрибутор" beiträger = "Літературний контрибутор" beiträger k = "Мистецький контрибутор" beiträger m = "Музичний контрибутор" bjd = "Дизайнер суперобкладинки" bkd = "Книжковий дизайнер" bkp = "Книжковий продюсер" blw = "Автор рекламних текстів" bnd = "Палітурник" bpd = "Дизайнер екслібрису" brd = "Мовник" brl = "Майстер по тисненню шифтом Брайля" bsl = "Книготорговець" bühnenbild = "Сценограф" cas = "Ливарник" ccp = "Автор ідеї" choreinstud = "Репетиція хору" choreogr = "Хореограф" chr = "Хореограф" clb = "Співробітник" cli = "Клієнт" cll = "Каліграф" clr = "Колорист" clt = "Фототипіст" cmm = "Коментатор" cmp = "Композитор" cmt = "Композитор" cnd = "Диригент" cng = "Кінематографіст" cns = "Цензор" coe = "Учасник виборів, який оскаржує їх результати-відповідач по апеляції" col = "Колекціонер" com = "Укладач" con = "Консерватор" cor = "Реєстратор колекції" cos = "Учасник виборів, який оскаржує їх результати" cot = "Учасник виборів, який оскаржує їх результати-апелянт" cou = "Суд, що керується" cov = "Дизайнер обкладинки" cpc = "Позивач в галузі авторського права" cpe = "Позивач-відповідач по апеляції" cph = "Власник авторських прав" cpl = "Скаржник" cpt = "Скаржник-апелянт" cre = "Творець" crp = "Кореспондент" crr = "Коректор" crt = "Судовий репортер" csl = "Консультант" csp = "Консультант проекту" cst = "Дизайнер костюмів" ctb = "Контрибутор" cte = "Учасник, вибори якого оскаржуються-відповідач по апеляції" ctg = "Картограф" ctr = "Підрядник" cts = "Учасник, вибори якого оскаржуються" ctt = "Учасник, вибори якого оскаржуються-апелянт" cur = "Куратор" cwt = "Коментатор письмового тексту" darst = "Виконавець" dbp = "Місце розповсюдження" dfd = "Обвинувачуваний" dfe = "Обвинувачуваний-відповідач по апеляції" dft = "Обвинувачуваний-апелянт" dgg = "Установа, що присуджує ступінь" dgs = "Супервізор ученого ступеню" dir = "Диригент" dis = "Дисертант" dln = "Проектувальник" dnc = "Танцівник" dnr = "Дарувальник" dpc = "Зображений" dpt = "Депозитор" drehbuch = "Сценарист" drm = "Кресляр" drt = "Режисер" dsr = "Дизайнер" dst = "Дистриб'ютор" dtc = "Контрибутор даних" dte = "Об'єкт присвячення" dtm = "Адміністратор даних" dto = "Автор присвячення" dub = "Автор точно не встановлений" edc = "Редактор збірки" edm = "Редактор твору рухомого зображення" edt = "Редактор" egr = "Різьбяр" elg = "Електрик" elt = "Майстер по гальванокліше" eng = "Інженер" enj = "Затверджуюча юрисдикція" etr = "Травильник" evp = "Місце заходу" exp = "Експерт" fac = "Факсиміліст" fds = "Розповсюджувач фільмів" fld = "Регіональний директор" flm = "Режисер монтажу" fmd = "Кінорежисер" fmk = "Кіновиробник" fmo = "Колишній власник" fmp = "Кінопродюсер" fnd = "Спонсор" Forts = "Продовження" fotogr = "Фотограф" fpy = "Перша сторона" frg = "Копіїст" gis = "Спеціаліст з географічної інформації" grt = "Технік-графік" hg = "Видавець" his = "Приймаюча установа" hnr = "Удостоєний" hst = "Ведучий програми" Ill = "Ілюстратор" ill = "Ілюстратор" ilu = "Художник-ілюмінатор" ins = "Автор напису" inszenierung = "Оформлювач сцени" interpr = "Тлумач" interviewer = "Інтерв'юер" interviewter = "Респондент" inv = "Винахідник" isb = "Організація, що випускає" itr = "Музикант" ive = "Респондент" ivr = "Інтерв'юер" jud = "Суддя" jug = "Юрисдикція регулюється" kad = "Автор каденцій" kamera = "Знімальна камера" kartograph = "Картограф" komm = "Коментатор" komp = "Композитор" Korresp = "Кореспондент" kostüm = "Дизайнер костюмів" lbr = "Лабораторія" lbt = "Лібретист" ldr = "Директор лабораторії" led = "Керівництво" lee = "Обвинувачений у церковному або морському суді-відповідач по апеляції" lel = "Обвинувачений у церковному або морському суді" len = "Позикодавець" let = "Обвинувачений у церковному або морському суді-апелянт" lgd = "Дизайнер освітлення" lie = "Позивач у церковному або морському суді-апелянт" lil = "Позивач у церковному або морському суді" lit = "Позивач у церковному або морському суді-апелянт" lsa = "Ландшафтний архітектор" lse = "Ліцензіат" lso = "Ліцензіар" ltg = "Літограф" lyr = "Автор лірики" mcp = "Копіювальник нот" mdc = "Контакти відповідальних за метадані" med = "Медіум" mfp = "Місце виготовлення" mfr = "Виробник" mitarb = "Співробітник" mod = "Ведучий дискусії" moderation = "Модерація" mon = "Спостерігач / наглядач" mrb = "Мармурник" mrk = "Редактор розмітки" msd = "Музичний керівник" mte = "Гравер по металу" mtk = "Стенографіст" mus = "Музикант" mutmassl Verf = "Ймовірний автор" mutmassl VerfKomp = "Ймовірний автор / композитор" mutmaßl hrsg = "Ймовірний видавець" mutmaßl verf = "Ймовірний автор" mutmaßl übers = "Ймовірний перекладач" Nachr = "Автор післямови, колофона тощо." nrt = "Актор, який читає текст від автора" opn = "Опонент" org = "Оригінатор" orm = "Організатор" osp = "Екранний ведучий" oth = "Інше" own = "Власник" pan = "Учасник дискусії" pat = "Меценат" pbd = "Видавничий керівник" pbl = "Видавець" pdr = "Керівник проектом" pfr = "Коректор" pht = "Фотограф" plt = "Виробник друкарських форм" pma = "Агенція, що надає дозвіл" pmn = "Керуючий виробництвом" pop = "Друкар з друкарських форм" ppm = "Виробник паперу" ppt = "Ляльковик" pra = "Головуючий" prc = "Контакти відповідальних за процес" prd = "Виробничий персонал" pre = "Презентатор" prf = "Виконавець" prg = "Програміст" prm = "Художник-гравер" prn = "Виробнича компанія" pro = "Продюсер" prod = "Продюсер" prp = "Місце виробництва" prs = "Художник-постановник" prt = "Друкар" prv = "Постачальник" präses = "Головуючий" pta = "Заявник на патент" pte = "Позивач-відповідач по апеляції" ptf = "Позивач" pth = "Власник патенту" ptt = "Позивач-апелянт" pup = "Місце публікації" rbr = "Художник, який писав заголовки та червоні рядки в старовинних друкованих та рукописних книгах" rcd = "Звукооператор" rce = "Інженер звукозапису" rcp = "Адресат" rdd = "Радіорежисер" realisation = "Реалізація" Red = "Редактор" red = "Редактор" regie = "Режисер" ren = "Рендерер" reporter = "Репортер" res = "Дослідник" resp = "Дисертант" rev = "Рецензент" rpc = "Радіопродюсер" rps = "Репозиторій" rpt = "Репортер" rpy = "Відповідальна сторона" rse = "Дисертант-відповідач по апеляції" rsg = "Відповідальний за повторну постановку" rsp = "Дисертант" rsr = "Реставратор" rst = "Дисертант-апелянт" rth = "Керівник наукової групи" rtm = "Учасник наукової групи" sad = "Науковий консультант" sammler = "Колекціонер" sce = "Сценарист" Schreiber = "Письменник" scl = "Скульптор" scr = "Переписувач" sds = "Звукорежисер" sec = "Секретар" sgd = "Театральний режисер" sgn = "Підписант" sht = "Підтримуюча сторона" sll = "Продавець" sng = "Співак" spk = "Спікер" spn = "Спонсор" sprecher = "Спікер" spy = "Друга сторона" srv = "Геодезист" std = "Сценограф" stecher = "Різьбяр" stg = "Оточення" stl = "Оповідач" stm = "Помічник режисера" stn = "Орган стандартизації" str = "Стереотипер (виготовлювач стереотипів)" tcd = "Технічний директор" tch = "Викладач" textverf = "Автор" ths = "Керівник дипломної роботи" tld = "Режисер телебачення" tlp = "Телепродюсер" trc = "Транскриптор / транскрибатор" trl = "Перекладач" tyd = "Дизайнер шрифтів" tyg = "Типограф" tänzer = "Танцівник" uvp = "Місцерозташування університету" vac = "Голосовий актор" vdg = "Відеооператор" verstorb = "Померлий" voc = "Вокаліст" vorl = "Креслення" Vorr = "Автор вступу, тощо" wac = "Автор доданого коментаря" wal = "Автор доданої лірики" wam = "Автор супровідного матеріалу" wat = "Автор доданого тексту" wdc = "Різьбяр по дереву" wde = "Гравіювальник по дереву" widmungsempfänger = "Об'єкт присвячення" win = "Автор вступу" wit = "Свідок" wpr = "Автор передмови" wst = "Автор додаткового текстового змісту" zeichner = "Кресляр" zensor = "Цензор" übers = "Перекладач"